The name Kingaroy is not
derived from kangaroo.
Nor is the name Kingaroy
derived from red ants.


How Kingaroy Got its Name
21st February 2016
The origin of the name of Kingaroy is no longer a mystery. Recently, an authoritative and plausible explanation was found in a letter written in 1923 by Thomas Alford who was a former owner of Taabinga Station.

Click to select, or scroll down the page:-

Thomas Alford's Story about Mr King

Thomas Alford, who was the holder of Taabinga Station for eleven years, wrote a letter published in the Brisbane Courier on 30th July 1923. His letter was mainly about the origin of the name of Toowoomba where he had been born, but he also included an explanation of the origin of the name of Kingaroy.

Extract from Thomas Alford's letter published in the Brisbane Courier on 30th July 1923:-

" ... the name of Kingaroy (then part of the Taabinga Run) originated in this way. A Mr. King came along, seeking country to agist sheep. This country was leased to him and was then called Kingroy (sic). Mr King was afterwards elected speaker of the state parliament. I know this because I owned Taabinga for some years."


According to Alford, the placename Kingaroy was originally Kingroy, information that in 1923 seems to have been overlooked. The name Kingroy probably means King's Kingdom (see below).

Alford's authoritative provenance for the name of Kingaroy ought to have been the definitive start and end of the story. But not at all, instead this was just the start of a debate that appears to have no end. The surveyor Hector Munro and a Mr R Bushnell strongly disagreed with Alford and launched a broadside against Alford's story (see below). Munro and Bushnell insisted that Kingaroy means red ants. Munro scoffed at everything stated by Alford.

There is no record of the red ant theory before 1919, when none other than the aforementioned Hector Munro included it in a letter about Aboriginal placenames (see below). The year 1919 is at least forty-seven years after the name of Kingaroy Creek was created.

Munro's arguments can be shown by careful analysis to be not in the least bit conclusive and are sometimes dreadfully flawed (see below).

There will probably be some who will always believe that the name Kingaroy always meant red ants, even though there is absolutely no evidence about red ants in relation to Kingaroy until 1919. All the evidence points to the logical conclusion that Kingaroy must have acquired its association with red ants after the town of Kingaroy was created in 1904 (see below).

If one day somebody should happen to discover some firm evidence in support of a red ant origin for the name Kingaroy, then kingaroar.com will gladly publish the details.

As far as theories about kangaroos are concerned, the discovery of Alford's story means that all theories about kangaroos in connection with Kingaroy must now be consigned to the dustbin. It will have to remain a mystery why the name of Mount Kiangarow in the nearby Bunyas is so similar to the name of Kingaroy. Similarly, all the stories about red ants that have emerged over the years must now also be relegated to the dustbin, where they can join Watson's story about Hector Munro that has previously been proved to be fiction.

Although Alford's explanation for the origin of the name Kingaroy is perfectly plausible, no tangible evidence has been found from the time when the events in Alford's story must have occurred. Therefore the case is not closed. The search for further evidence will continue. Of particular interest would be authentic records about Kingroy and Kingaroy Creek earlier than 1872, and authentic correspondence earlier than 1919 about the name Kingaroy.

Revisions to this article are occasionally made but are infrequent. Meanwhile, new information is continually becoming available on the internet. For example, ongoing scanning and digitising of old newspapers means that an internet search performed today will produce information that the same search performed a year earlier would not have produced. There is probably much relevant information yet to be found about the name of Kingaroy.

If readers know of more information from any source about the name Kingaroy then they are invited to send an email to the address at the bottom of this page. Interesting facts and plausible theories will be incorporated into this page.

top of page    

Sequence of Events Leading to
the Name of the Town of Kingaroy

name date of creation description
1.
Kingroy
Date of creation of name was between 1842 and 1872. According to Thomas Alford, this was the name of an area of Taabinga Station leased to a Mr King.
2.
Kingaroy Creek
Date of creation of name was between 1842 and 1872. A creek in the Wooroolin Run which was part of Taabinga station. The name was in existence by 1872 when it was mentioned in a government gazette, and the creek was also marked and named on a government map published in 1872.
3.
Kingaroy Paddock
Paddock created in 1878. The paddock was created when the Markwell brothers selected land that had been resumed from the Wooroolin Run in Taabinga Station. The selection included part of Kingaroy Creek.
4.
Kingaroy
At some time between 1889 and 1900. The name of "Kingaroy Paddock" began to be sometimes abbreviated to just "Kingaroy".
5.
Kingaroy (Town)
Town created in 1904. The town was born when a railroad was built to a new railway station at the northeastern corner of Kingaroy Paddock.

top of page    

Reference Books and Maps



"Landscapes of Change - a History of the South Burnett, vols 1 and 2 " by Tony Matthews, published by the South Burnett Local Government Association, 1997.

A large and comprehensive compendium of South Burnett history.




"Bonyi Bonyi - Life and Legends of the Bunya Mountains" by Ray Humphreys, 1992.

Originally published in 1992, the book has been reprinted in 2015. Regarded as one of the most authoritative sources of the history of the region, it contains recollections of early settlers and original inhabitants and their descendants.




"Linguistic Survey of south-eastern Queensland" by Nils Holmer, published by Research School of Pacific Studies, Dept of Linguistics, Australian National University, 1983.

This is a substantial academic work containing wordlists and much linguistic information about the Wakka Wakka dialect.




"Vocabularies of Four Representative Tribes of South Eastern Queensland" with "A List of Aboriginal Place Names and their Derivatives" by F.J. Watson, 1942. Supplement to the Journal of the Royal Geographical Society of Australasia (Queensland), Number 34, Vol XLVIII.

Includes Wakka Wakka wordlists.




"Two Representative Tribes of Queensland" by John Mathew, published by T Fisher Unwin, London, 1910.

About the Kabi and Wakka tribes, with information about their country, their daily life, tools, medicines, social organisation, customs, ceremonies and legends. Includes Wakka Wakka wordlists.




"Aboriginal Pathways in southeast Queensland and the Richmond River" by J. G. Steele, published by University of Queensland Press, 1983.

A considerable resource of information about Aboriginal language, sites, history and culture. Contains a chapter devoted to the South Burnett.




"Wilderness to Wealth" by J. E. Murphy and E. W. Easton,
printed by W. R. Smith & Paterson Pty Ltd, Brisbane, 1950.

The first one hundred years of European settlement of the South Burnett are described in some detail here, from the pioneering days until after the second world war. Includes sections on economic history and church history.




"The Genesis of Queensland" by Henry Stuart Russell,
published by Turner and Henderson, Sydney, 1888.

"An account of the first exploring journeys to and over the Darling Downs: the earliest days of their occupation; social life; station seeking; the course of discovery, northward and westward; and a resume of the causes which led to separation from New South Wales."
Includes a description of Russell's expedition during which he discovered the Stuart and Boyne Rivers and selected Burrandowan.




The University of Queensland's institutional digital repository known as eSpace provides online access to a wide variety of digitised information. Kingaroy Creek is mentioned twice on page 1054 of the Queensland Government Gazette of 15th July 1872.




"Map of the Southern Portion of the Colony of Queensland showing the Surveyed Runs Sheet 1", 1872.
Can be downloaded from Queensland's DNRM (Department of Natural Resources and Mines).
https://geospatial.information.qld.gov.au/arcgisoutput/cadscans/cad-map-se-queensland-surveyed-runs-sh1-1872.jpg     (15.5 MB)

This is a cadastral map showing surveyed land, pastoral run names as well as towns, ranges and rivers. Shows Kingaroy Creek with its name.

Due to planned reorganisation of DNRM's websites, it is likely that the download links given here will rapidly become out-of-date. If a link no longer works, then searches using map names and dates might bear fruit. Another useful search term would be "historical cadastral map series".




"Outline Map of the Wide Bay and Burnett Districts illustrating the Pastoral Holdings", 1894.
Can be downloaded from Queensland's DNRM.
https://geospatial.information.qld.gov.au/arcgisoutput/cadscans/cad-map-wide-bay-and-burnett-consolidated-runs-1894.jpg     (13.3 MB)

This is a cadastral map showing boundaries and names of consolidated pastoral runs as well as towns, ranges and rivers. Shows the location of the Markwell brothers' Kingaroy selections, marked with numbers 116 and 135.



top of page    

Placenames in the South Burnett

Many of today's placenames were originally Aboriginal words. There were many local dialects, with similarities between dialects within the same region and between dialects within adjoining regions. Many places in the Wide Bay Burnett region derived their names from what was associated with the place, including names of plants such as bunya pines and of creatures such as ants and dingoes.

Knowledge about the dialects of some clans has probably been irretrievably lost because of the holocaust of wars, massacres, dispossessions, habitat destruction and imported diseases that the Aboriginal peoples of southeast Queensland suffered in the second half of the nineteenth century, resulting in there being few if any survivors from some clans.

There were no towns before European settlement. Indigenous people were semi-nomadic, moving from locality to locality within a tribal region as the seasons changed and as the availability of food changed. There is evidence that sometimes one place could have different associations for different people or the meaning of a name could change. Various causes of this could include changes to dialects over time, different people with different dialects moving through an area, and different events happening at different times at a locality. Whatever the now-forgotten reasons may have been, there is little doubt that the names of some places acquired meanings that had no connection with their original meanings.

Aboriginal languages were, like most modern languages, living entities in which words and the meaning of words could change.


Wondai

The town of Wondai is an example. Wondai is located 28 kilometres north of Kingaroy on the Bunya Highway. According to various sources, such as Matthews' 1997 book and websites such as queenslandplaces and hinterlandgrapevine, a locality then known as Dingo Creek was surveyed for a town in 1903 by Henry St John Wood at a halt on a new railway line. There were many dingoes in the area. The new town was initially named Bushnell after a local resident but shortly afterwards it was renamed Wondai, which is said to be a local Aboriginal word for dingo. In the modern era, lifesize sculptures of two dingoes are prominently displayed in a water feature near the centre of Wondai. However, there are reasons why the name of Wondai might not mean dingo. On page 2 of Matthews' 1997 book, it is stated in a list of placenames published in 1927 by the "South Burnett Times" and verified by Aboriginal elders that the name Wondai means "Aboriginal man speared in back of neck". In Watson's 1942 Wakka Wakka wordlists and in Mathew's 1910 book, it is stated that the word "wandar" means the nape of the neck. In Holmer's 1983 wordlists, one meaning for the word "wanda" is neck. The words wandar and wanda are similar to the name Wondai. Nevertheless, most of the people who live in Wondai today think that the name of Wondai means dingo.


Yarraman

Taking another example, there is evidence that the town of Yarraman near Nanango was named after the local Aboriginal word for horses which are an introduced species to Australia. Yarraman used to be wellknown for being a place of wild horses. The name Yarraman is similar to the words koroman and guruman which were words for male kangaroo in some dialects.


Mondure

On the 1872 map of surveyed runs mentioned above, a point locality named Monjuir is marked. By 1894, on the map of pastoral holdings mentioned above, Monjuir had disappeared and there was now a large holding called Mondure which included the spot where Monjuir had been. Today, there is a small village called Mondure that occupies only a small part of the former large Mondure holding. Today's village of Mondure is on the other side of Barambah Creek from where Monjuir had been located.

In Watson's 1942 wordlists it is stated on page 111 "Mondure - Name of an early grazing holding. Derived from mon'dhur, a species of green-headed ants." However, the evidence from the two maps indicates that the name Mondure may have been derived from Monjuir. This opens the question of where did the name Monjuir come from. Was there an early settler with the European surname Monjure which is pronounced identically to Monjuir?

In the New South Wales Government Gazette of 25th July 1851, tenders for the runs of "Mundure" and "Mundure North", located south and north of Barambah Creek respectively, are notified as having been accepted from Richard Jones. Was the name Monjuir derived from Mundure, or was Mundure derived from Monjuir, or were Mundure, Monjuir and Mondure all derived from mon'dhur? This might be an interesting topic for further research if anyone would like to do it.


Taabinga

Taabinga is perhaps the placename with the greatest number of different meanings.

In Watson's 1942 wordlists it is stated on page 111 "Taabinga - The name of an early grazing holding, and now a railway station. The name was given by Mr. Surveyor Hector Munro. The name is derived from dha', meaning place, and be'ngga, jumper ants ...etc". Unfortunately for Watson's reputation as a historian, the surveyor Hector Munro had not yet been born when the name of Taabinga was created.

According to page 48 of Holmer's 1983 book, the word "binga" in the Wakka Wakka dialect means "hat". In Watson's 1942 word lists, the Wakka word for hat is "pinga". In the case of Mount Binga it would be logical to assume that the name might mean the shape of a hat. It can be inferred that the name Taabinga could mean something to do with a hat or the place of a hat (dha binga). The phrases "dha binga" and "dha pinga" are slightly more similar to Taabinga than the phrase "dha bengga".

In the list of Aboriginal placenames published by the South Burnett Times in 1927 and reproduced on page 2 of Tony Matthews' book, it is stated that the name Taabinga means "a plant that grows on various trees (mistletoe)". Matthews states that according to the South Burnett Times the list was checked by Aboriginal elders and confirmed as being correct.

On page 20 of Humphreys' authoritative 1992 book, it is stated that "The meaning of Taabinga, in the native tongue, is plenty of big rocks".

There are a total of four completely different Aboriginal meanings for the name Taabinga (place of jumper ants, place of a hat, mistletoe, and plenty of big rocks). In the South Burnett region, one placename can mean very different things to different people at different times.

top of page    

Early History of Kingaroy

Kingaroy Creek is mentioned in the Queensland Government Gazette in 1872, in the description of the Boonnenne Run and again in the description of the Wooroolin Run, both of which were gazetted on 20th July 1872. On the 1872 map of surveyed runs mentioned above, the name of Kingaroy Creek is marked within Wooroolin Run.

In 1852, the holder of Wooroolin Run is recorded as being Pollet Cardew who had settled there in 1846 or shortly thereafter. Wooroolin Run was transferred to the Haly brothers of Taabinga in 1854 or 1855. In 1875, the Haly family sold Taabinga Station to a consortium that included Thomas Alford, who eventually became the sole owner in 1883.

The Land Act of 1868 resulted in large resumptions from Taabinga Station. In 1878, two adjoining blocks of 3430 and 1875 acres were selected by brothers Charles and Walter Markwell from land that had been resumed from Wooroolin Run on Taabinga Station. Their selections were surveyed in 1879 by the surveyor C E Bradbury. The Markwell holdings became known as "Kingaroy Paddock". There can be little doubt that when Kingaroy Paddock was created in 1878 it simply inherited its name from the creek that runs through it.

Around the same time that Charles and Walter Markwell selected their land, another brother, James Markwell, selected Brooklands. Eventually, James Markwell became the sole owner of Kingaroy Paddock and Brooklands. In 1889, James Markwell sold Kingaroy Paddock to Arthur Youngman, who had previously purchased Taabinga Station in 1887.

Daniel Carroll built a hut for himself in 1892 on a recently-acquired selection adjoining the north side of Kingaroy Paddock. Fernando Seng built a cottage for Daniel Carroll in the same area in 1901. The state government's heritage register website contains information about Carroll's Cottage. The cottage still exists today in what is now Edward Street. A small settlement grew around it. The settlement expanded rapidly into a town after 1904 when a railway was extended through Wondai to the "56 mile peg" at Kingaroy Paddock.

Although the former paddock is today usually called "the Kingaroy Paddock", in early documents it is sometimes referred to more succinctly as "Kingaroy Paddock". On page 341 of Matthews 1997 book, there is reproduced a report dated 1900 about land sales and railways. The report mentions that "the 56 mile peg is not at Coolabunia at all, but at Kingaroy." Further on in the report is the phrase "a line to Kingaroy." This report is clear evidence that by 1900, around the time that Carroll's Cottage was being built, the word Kingaroy alone without the word paddock was being used to refer to the locality. These records indicate that the first use of the placename "Kingaroy" instead of "Kingaroy Paddock" must have occurred between 1889 and 1900.

A map from 1904 shows that Haly Street in today's Kingaroy used to be called Stuart River Road. The area south of Stuart River Road (Haly Street) is marked on the map as being the Town of Kingaroy. The old map also shows that in 1904 an area north of Stuart River Road (Haly Street) near the brand new railway station was called the Town of Carrollee, while the area adjoining Carrollee to the west of the Bunya Highway including Reen Street was called the Town of Reenlee. The Reen family were settlers in the area. The word lee or lea is an old English word for a meadow or cleared area. The Carrollee Hotel and the Kingaroy Hotel are marked on the 1904 map and are both still thriving today. Prior to 1904, the Kingaroy Hotel had originally been called the Reenlee Hotel. It was not long before the name Kingaroy was being used for the whole area that included the towns of Kingaroy, Carrollee and Reenlee.

top of page    

Was "Kingroy" a Typesetting Error?

Thomas Alford's 1923 letter states that the country leased to Mr King was called "Kingroy". The name "Kingroy" is slightly different from "Kingaroy". Either a typesetter made a mistake or the original name of Kingaroy was indeed Kingroy.

The Brisbane Courier would have employed professional proofreaders. There are several examples in newspapers of the word Kingaroy having being spelled as Kingroy, but these spelling mistakes make no difference to the meaning of the printed text. However, the subject matter of Alford's letter was specifically about the meaning of the placenames Toowoomba and Kingaroy, so it is unlikely in this particular case that a proofreader would have failed to spot such a significant error that would have changed the meaning of the text. In summary, given that the letter was about placenames, it is probable that Kingroy is the actual word that was written by Alford and was not the result of a typesetting mistake.

There is no record of anybody remarking on Alford's use of the name "Kingroy" instead of "Kingaroy". This would tend to indicate that "Kingroy" was generally accepted at face value. Or maybe everybody automatically thought that it was a typesetting error or maybe nobody even noticed. However, due to the significant effect of such an error in this particular case, it is possible that Alford himself would have asked the Brisbane Courier to issue a correction of the error if "Kingroy" was not what Alford had written. No such correction has ever been found, so it can be inferred that there probably was no error. The absence of a subsequent correction by the Brisbane Courier is evidence that Kingroy was probably the actual word written by Alford.

The following section about the meaning of the name Kingroy shows that the name Kingroy is a good fit to a specific meaning, whereas the name Kingaroy is a less good fit to a specific meaning. This is indirect evidence that the name Kingroy was the name that Alford wrote.

top of page    

The Meaning of Kingroy - King's Kingdom

If Mr King's first name was Roy then the meaning of the name "Kingroy" would not require any further investigation. However, King's first name is unknown. Thomas Alford did not state what King's first name was. If King's first name had been Roy then, because of its relevance, it is highly likely that Alford would have mentioned it. Therefore it appears to be unlikely that King's first name was Roy. A deeper analysis is required to discern any meaning in the name Kingroy.

(Editor's Note: Mr King's first name was not known at the time that this article was written. Subsequent research revealed that Mr King's full name was Henry Edward King (1832-1910) who was the speaker of the Legislative Assembly of Queensland from 25th July 1876 to 26th July 1883.)
(more info about King)


It turns out that not only does the name Kingroy fit well with a specific meaning, but this meaning also happens to match the meaning of the name of another run located not very far from Kingroy. This is either an extraordinary coincidence or else it is strong circumstantial evidence that Kingroy was a real placename with a real meaning.

The English suffix "-roy" is derived from French words such as "roi" (king), "royale" (royal) and "royaume" (kingdom). Roy is still used in the 21st century in the venerable French-English language of heraldry. Although heraldry is thought by many to be mainly concerned with aristocracy, heraldry actually has more to do with correct identification.

The role of officers of arms, who include the heralds, is to oversee all matters concerned with the granting of arms. Officers of arms are divided into ranks, the highest rank being "Kings of Arms". Only a king of arms has the right to grant coats-of-arms. The principal English king of arms is "Garter King of Arms". Below Garter King of Arms are two subordinate kings of arms, "Clarenceux King of Arms" and "Norroy and Ulster King of Arms". Clarenceux's title originated from the Duke of Clarence. Clarenceux King of Arms is responsible for heraldic matters in Wales and in England south of the River Trent. Norroy and Ulster King of Arms is responsible for heraldic matters in Northern Ireland and in England north of the River Trent as far as the border with Scotland.

The literal meaning of Norroy is northern king, being the northern king of arms. Norroy can also refer to the kingdom or realm of the northern king, in the same way that Ulster refers to a region.

By applying a little knowledge of heraldry to the name Kingroy, it becomes clear that the name Kingroy might well have been intended in a lighthearted way to mean literally "King's Kingdom". It may be significant that this theory would not fit quite so well if the name had been Kingaroy instead of Kingroy.

Most early settlers in the South Burnett probably had little or no knowledge of heraldry. However the pioneering founders of Taabinga Station in 1842, brothers Charles Robert Haly and William O'Grady Haly, were from an aristocratic family and they had the right to use the Haly of Ballyhaly coat-of-arms (see the article elsewhere in this website about the South Burnett's link with royalty). William O'Grady Haly died in 1861, after which Charles Robert Haly became the main owner of Taabinga Station until he sold it in 1875.

Wooroolin Run, in which Kingaroy Creek is located, was transferred to the Haly brothers in 1854 or 1855. The previous holder of Wooroolin Run, Pollet Cardew, appears to have been very close to the Haly family. For example, one of the sons of Charles Robert Haly was named William O'Grady Cardew Haly.

The name of Kingaroy Creek was in existence by 1872. It can therefore be deduced that the name Kingroy must have been created before 1872. Throughout the period from 1842 to 1872, Charles Robert Haly was either the holder or the neighbour of Wooroolin Run. Therefore Charles Robert Haly was in the right place at the the right time and had the right knowledge to have created the name Kingroy. Although this is a fact, it does not prove that Charles Robert Haly had anything to do with creating the name Kingroy. It could have been created by others or even by King himself. However, the Haly family would have been among the main users of local placenames at Taabinga. Every inhabited area on the planet acquires local placenames because placenames provide a practical way for people to communicate about different areas.

In the section about obsolete theories below, under the heading of "A Settler with the name of King", there is described the Kingsland Run which was located approximately twenty kilometres from Wooroolin Run. The name "Kingsland" has a clear English meaning that is very similar to King's kingdom or King's realm.

The first known leaseholder of Kingsland Run in 1852 was Philip Friell. Kingsland Run was probably in European hands from about 1842 or 1843, as this is when many other runs in the region were first settled. Philip Friell appears to have resided at Burrandowan Station which he acquired in 1847. It is perfectly possible that Kingsland Run could have been available to somebody looking for land to agist sheep, so it is perfectly possible that the same Mr King in Alford's story could also have been the reason for the name of Kingsland Run.


Summary

The name of "Kingroy", an area in the Wooroolin Run leased to a Mr King to agist sheep, is probably a play on words that meant King's kingdom or King's realm. The meaning of King's realm is similar to the meaning of Kingsland, the name of a nearby sheep run.

The fact that sense can be made by some people out of the name Kingroy is one of the reasons why Alford's story is convincing.

top of page    

Red Ants


Opinions of Munro and Bushnell

After Thomas Alford's letter containing the story about Mr King was published by the Brisbane Courier on 30th July 1923, the Courier ran an article on 18th August 1923 which included responses from Hector Munro and a Mr R Bushnell who both strongly opposed Alford's story.

The article is shown here in its entirety to allow readers to form their own opinions:-

Brisbane Courier, 18th August 1923.

PLACE NAMES.

ORIGIN OF KINGAROY.

MR. ALFORD CHALLENGED.

Some weeks ago Mr. T. Alford, who was the first white person to be born in Toowoomba, contributed a letter to the "Courier," in which he gave his definition of the origin of the names of Toowoomba and Kingaroy. Kingaroy, he said, was named after Mr. King, a pioneer settler on Taabinga. This definition, however, is challenged by two correspondents.

Mr. Hector Munro, a licensed surveyor, writes:-

Sir, In the "Courier" of July 30 appears Mr. T. Alford's letter in reply to mine in a previous issue. I am sorry if I have used information not in accordance with facts, but I must thank Mr. Alford for his straight-from-the-shoulder letter. I have been in the Burnett some 60 years, and would like, in a friendly way, to argue the matter of the origin of Kingaroy with Mr. Alford in the form of questions he is supposed to put to me, and my answers.

Mr. Alford writes,
"Again the name of Kingaroy (part of the Taabinga run) originated in this way. A Mr. King came along, seeking country to agist sheep. This country was leased to him, and was then called Kingaroy (sic). Mr. King was afterwards Speaker in the State Parliament. I know this, because I owned Taabinga for some years." But there is nothing in this to say that some blackfellow working for Mr. King did not give him the aboriginal name Kingaroy. I gather from this letter, though, that Mr. Alford is certain the area was called Kingaroy (sic) after Mr. King, and that the name is not an aboriginal name. I think this is the information Mr. Alford wishes to convey.

Kingaroy certainly does make an English name out of it, and it is what any person would say. He might ask me how I came to make an [Aboriginal] name out of It. I reply, "Simply by syllabising it as the aborigines would do Kin-garoy." Why? he asks. Because Kin-garoy is the way most white people would think the [Aboriginal] pronounced it. It has the true [Aboriginal] ring, nice, soft sound, and not hard like the English "King"; and furthermore, Kin-garoy is the [Aboriginal] name for red ground ants, and they are to be found in Kingaroy soil, near Mr. Barkle's old house.

Sir, Alford might ask, "What other names can you quote that you think are wrong?" I reply, "Mostly every [Aboriginal] name in the district." He would ask, "Why are they all wrong? Is it not cheek on your part to make such a statement?" My reply is that I know certain place names, I know how the [Aboriginals] pronounced them, and I also know how the white man pronounces them. As they are [Aboriginal] names, I maintain their [Aboriginal] pronunciation is correct, and that ours is wrong. How would I suggest getting a general correct pronunciation? By simply cutting each word into syllables, as the blacks did, when talking. Any person then could pronounce any [Aboriginal] name, no matter how long, provided he could read words of one syllable. I might be asked to quote some cases. On Brisbane Valley Line, at one place, the guard shouted out Wowoon. I looked out, and saw the name and if it had been cut into [Aboriginal] syllables it would have been Wow-oon the [Aboriginal] word for scrub turkey, whereas the Wo-woon as called by the guard conveyed to me no meaning. Again, on the Bell line, there is a station called the "Bun"; the official name, however, is Kumkillenbun. When the first train came along the guard got out on to the platform, but when he saw the name he was not game to try and pronounce it, so with great presence of mind he called out, "Any gentlemen wanting to get out here, we are there now." But had it been cut up as Kum-killen-bun he could easily have grasped it. One name of an outstation on Boondooma is Dangerabungerry. It looks pretty formidable; but when it is cut up it is quite easy. Danger-a-bungerry.

Mr. Alford might ask: "Can you quote another case, like Kingaroy, where an English name is confused, as you say Kingaroy is, with an [Aboriginal] name?" Yes, Degilbo is an [Aboriginal] name, yet it is "obliged" spelt backwards, and people argue that as obliged is an English name, the names of all the different parts of the Taabinga run, as Mr. Alford knows, with the exception of old pioneers, Haly and Rome, and self-evident creeks such as Deep and Reedy Creeks, all are attempts at [Aboriginal] names, and are intended for same. Coomlia is now called Kumbia.

Who names the places? The surveyor, as a rule, who makes first survey. I might be asked how could a strange surveyor come on to one of the old station holdings, and know the names of all the local [Aboriginal] places? Easy enough; the surveyor of 60 years ago and later always had a local blackboy, a native of the station, as a horseboy and guide. He supplied all the [Aboriginal] names. Mr. Alford still might think Kingaroy was called after Mr. King, and that it is an English name? But, as an old surveyor, I can tell him that places on maps were never named after a "bird of passage," as Mr. King appears to have been. It is considered an honour to get your name on a Government map, and names are reserved for the real pioneers like Lawson, Haly, Barker, Clapperton, Alexander, and such men.

Others can only get on a map by a survey, mostly private, having a street called after them. Mr. Alford may not agree with me, but I contend that Kingaroy was not called after Mr. King, and that the little red ant will remain on the map.

About Toowoomba: Mr. Alford says that his mother learned from the blacks that the meaning of Toowoomba was "reedy swamp." I do not know anything of the Toowoomba [Aboriginal] lingo; but reeds are common to all swamps, and peculiar to none. If there were only one swamp in the vicinity, the name would be all right, but, if more, it would certainly be confusing. I favour Toowoolbar or Toowoomba as an [Aboriginal] pronunciation of Toll Ba
(sic).



A NATIVE NAME.

Mr. R. Bushnell (Gayndah Line) writes:-

Sir, In a recent "Courier" I notice that Mr. T. Alford writes about the name of Kingaroy, and how it got its name. I would like to point out that an aboriginal by the name of Taabinga Harry (and well known to Mr. Alford) told me that the meaning of Kingaroy was a small red ant, and, not only that, he pointed the ant out to me and told me where they could be found plentifully. That is why the place was called Kingari by the aboriginals. Wooroolin he also told me was a small tree (what we would call a wattle tree). Now, this boy I found very reliable, and Mr. Alford knows that, as the boy worked for him on Taabinga station. Mondure station takes its name from an ant as well, this being the small jumper ant, the one with a nasty sting, like the Kingari ant. All bushmen acquainted with both these ants give them a wide berth because of their stinging ability. Now it appears strange that Mr. Alford should have a name the same as the aboriginals have, for the same place. With all due respect to Mr. Alford's version of Kingaroy, however, I am backing the [Aboriginal] for correctness; and there are still sufficient aboriginals left of the Burnett tribe to clear up this difference. The writer knew Mr. Alford well when on Mondure station in the sixties, and long before he owned Taabinga station, but anyone who wishes to satisfy his curiosity about the correctness of the name can easily find out by applying to the Barambah Aboriginal Mission. A native woman, by name Ginny Tin, a half-caste, who was born on Mondure station, or thereabouts, can tell which is which, and who is correct. Again another boy that worked for me for a good while is Willie Malone (and at the present time he is working for Mr F L Atherton of Manar near Gayndah) He is a native of Miva station, but reared in the Burnett (as his father was a Burnett aboriginal, and his mother a Miva station gin). He can also be referred to.

PS-The meaning of Coolabunya (which should be Goola banya) is a native bear sleeping. Goola is the name of a native bear and Banya means sleeping. Still it is called Coolabunya. Everything depends in the way the word is pronounced, and there are few people who can pronounce the aboriginal words properly.

I would like to point out that the man, Mr King who had the sheep on what is now called Kingaroy (and after whom Mr Alford says Kingaroy was named), most likely obtained the name of the place he had his sheep on from the aboriginals about there. They called the place by the same name, only with a slight difference in pronouncing it - Kingari. It is natural he would, as a bushman, ask the aboriginals what they called that part of the Taabinga Run.



21st April 2016: Correction to Brisbane Courier article of 18th August 1923:-

The article of 18th August 1923 in the Brisbane Courier, shown above, states incorrectly that Thomas Alford was the first white person to be born at Toowoomba. In fact, Thomas Alford junior was the first white person to be born at Drayton. Today, Drayton is a suburb of Toowoomba. Thomas Alford was born on 11th October 1844. In 1844, there were not yet any Europeans residing at the locality that was later named Toowoomba.

The first white person actually born at Toowoomba was Henry King Alford, who was born on 22nd July 1852. The birth certificate of Henry King Alford states that he was born at Toowoomba, being the name of the house where he was born. He was a younger brother of Thomas Alford junior. The town of Toowoomba did not yet exist in 1852. In 1851, the Alford family had moved a few kilometres from Drayton to a place known as "The Swamp". Elizabeth Alford named their new house and store "Toowoomba", which was the name that Aboriginal people called the locality. A town called Toowoomba grew at that place.

top of page    

Previous History between Munro and Alford

To put into proper perspective the views of Munro and Alford, it must be pointed out that prior to the exchange of views described above there had been some previous history. Munro and Alford were already in conflict. Dissatisfaction can be detected in Alford's letter to the Brisbane Courier published on 30th July 1923.

Extracts from Thomas Alford's letter published in the Brisbane Courier on 30th July 1923:-

"A friend sent me a cutting from a recent 'Courier' signed by Mr. Hector Munro, but some one must have been fooling with him."

"As for his [Hector Munro] saying that Mrs. Alford (my mother) was at the Toll Bar, it is a libel."


top of page    

Previous History of Red Ants

The Brisbane Courier of 13th June 1919 published a letter from Hector Munro. Each of Munro's letters usually covered a range of issues, as did this letter which was about correct pronunciation and the meanings of some Aboriginal placenames. Included in Munro's letter is the first known reference to red ants in relation to Kingaroy. Not only was this the first reference to red ants, but the letter also contained the first known reference to hungry ants. A later famous story related by Watson also featured hungry ants, except in the later story the ants were hungry little black ants instead of hungry red ants. Watson's story has been proven to be a myth for the simple reason that the name Kingaroy is much older than the date of the survey camp at which the name of Kingaroy was said to have been created.

Extract from Hector Munro's letter published in the Brisbane Courier on 13th June 1919:-

"Kingaroy is two distinct words meaning red ants. When a black fellow is hungry he tells you he is Jer-roy, and as ants are always running about looking for something to eat and when they find it rush away home with it. The blacks say "poor fellow must be Jer-roy" so they get the name Jerroy."



An article in the Brisbane Courier of 29th January 1923 titled "A Study of Place Names" touched on the meaning of the name of Kingaroy. The journalist must have considered that a satisfactory explanation for the meaning of the name of Kingaroy did not exist. The newspaper received much correspondence, not all of which was published. The journalist was presumably expressing a general opinion rather than a personal opinion. Clearly the explanation about hungry red ants that had been published in 1919 had not yet become generally accepted by the beginning of 1923.

Extract from an article published in the Brisbane Courier on 29th January 1923:-

"Years ago, for instance, a Brisbane citizen vainly sought something like a satisfactory explanation of the name "Kingaroy", and probably he is still seeking it."



In a letter about the origin of the name Toowoomba published by the Brisbane Courier on 18th July 1923, Hector Munro briefly revisits his 1919 reference to hungry red ants in relation to Kingaroy. In the context of the letter, Munro implies that Kingaroy is derived from the word "Kinjarroy".

Extract from Hector Munro's letter published in the Brisbane Courier on 18th July 1923:-

" ... it would be just as easy to make Toowoomba out of it as Kingaroy out of Kinjarroy ... "



The introduction to the letter of Thomas Alford published by the Brisbane Courier on 30th July 1923 shows that the newspaper regarded the Munro story about red ants as a myth. Alford's letter is mainly about Toowoomba. The portion of Alford's letter that explains the name of Kingaroy is reproduced above.

Extract from the introduction to Alford's letter published in the Brisbane Courier on 30th July 1923:-

"Several correspondents in discussing the origin of Toowoomba, have quoted Mrs Alford as being the first white person to use the name, and some have differed about the meaning as understood by her.
Mr T Alford, her son, and formerly Mayor of Toowoomba, now favours us with his version and, incidentally, he smashes that myth about the origin of Kingaroy being some native word."



21st April 2016: Correction to Brisbane Courier article of 30th July 1923:-

The article of 30th July 1923 in the Brisbane Courier, an extract of which is shown above, states incorrectly that Thomas Alford was formerly the mayor of Toowoomba. Henry King Alford, a younger brother of Thomas Alford junior, was mayor of Toowoomba in 1911-12.

top of page    

Flaws in the Stories about Red Ants


Evidence, or the lack of evidence

The crux of the problem is that there is no known record of red ants in relation to Kingaroy until 1919. The fact that in 1923 some people believed that Kingaroy meant red ants does not prove that anybody believed this before 1919.

Maybe long before 1919 some people did believe that Kingaroy meant red ants, but if so then there is the question of why in 1923 did a newspaper article indicate that for years people had been seeking in vain for an explanation of the name Kingaroy?

The name Kingaroy had been in existence since at least 1872, so if a red ant explanation was true then it is incomprehensible that such a straightforward explanation did not start to emerge until nearly fifty years later. Of course, in 1872 nobody could have guessed that one day Kingaroy would become a town. However, by 1919 Kingaroy had grown into a substantial regional centre. Even Bushnell commented that a bushman would naturally ask the Aboriginals what they called a place. Therefore everyone should have known about red ants long before 1919.

In none of his letters does Munro actually claim that any Aboriginal had ever said to him that Kingaroy means red ants. The arguments put forward by Munro seem to be based entirely on his expert knowledge about Aboriginal language. He made assertions that Kingaroy means "red ants" and "red ground ants" and "little red ant", but he supported these claims with evidence that is only circumstantial. Munro offered no actual proof. This means that the red ant story could have been a speculative invention.

Bushnell identified three informants by name, Taabinga Harry, Ginny Tin and Willie Malone. Bushnell stated that Taabinga Harry told him that Kingaroy means a small red ant. This evidence of a red ant origin for the name of Kingaroy cannot be discounted, but it is the only instance where it is claimed that an Aboriginal actually said this. For the other two people, Bushnell skated around the issue with phrases such as "He can also be referred to" instead of explicitly stating that they had told Bushnell that Kingaroy means red ants. This could be just Bushnell's own peculiar way of communicating, but it could equally be that Bushnell may not have been one hundred per cent sure of what they might have said if they had been "referred to".

Bushnell did not explore the possibility that his red ant informants might have got the story directly or indirectly from Munro, who performed surveying work throughout the South Burnett and who often employed Aboriginal assistants.

Neither Munro nor Bushnell specified the all-important dates of when they first heard from others that the name Kingaroy means red ants.

top of page    

There is a lack of consistency in the various names for ants


Variants of the Name Kingaroy in Chronological Order
name date provenance meaning
Kingaroy Creek 1872 Queensland Gazette not stated
kin jerroy 13th June 1919 Hector Munro (hungry) red ants
Kingaroy 29th January 1923 Brisbane Courier unknown, still being sought
Kinjarroy 18th July 1923 Hector Munro not stated
Kingroy 30th July 1923 Thomas Alford land leased to Mr King
Kin-garoy 18th August 1923 Hector Munro red ground ants,
little red ant
Kingari 18th August 1923 R Bushnell a small red ant
Kingaroy 1927 South Burnett Times red ant
king dhu'roi 1942 F J Watson hungry small black ants
kingaroori approx 2002 tourism websites red ants
Kingaroy modern era some local people large red bull ants


The red ant story of 1919 was ignored by some, modified by others and accepted as the gospel truth by many.

The red ant theory did not appear until 1919. By 1927, some Aboriginal elders definitely believed the story to be genuine. Nevertheless, linguistic experts have steered clear of the story, except for Munro and Watson. Presumably, linguistic experts may have found the story to be unreliable. In 1942, the unfortunate Watson published a version of the story that has Hector Munro and hungry little black ants at a survey camp. It has been conclusively proved that Watson's story is fiction.

Munro changed his version of the hungry part of the name of Kingaroy from -jerroy (1919), to -jarroy (June 1923) and then to -garoy (August 1923). His changing story indicates that Munro might not have been a reliable witness.

Wakka Wakka wordlists were published in 1910 by John Mathew, in 1942 by F J Watson and in 1983 by Nils Holmer. None of these wordlists contain any of the above names for red ants. Some wordlists contain the word "king" meaning small common ant in the Kabi dialect (Mathew 1910) and small black ant in the Wakka dialect (Watson 1942).

Variants of hungry in the wordlists include "ju'roi" (Mathew 1910), "dhur'ri", "dhurri", "dhau-ri" and "dhu'roi" (Watson 1942) and "gurai", "guroi" and "gurwai" (Holmer 1983).

On page 35 of Matthews 1997 book mentioned above, there is relevant linguistic evidence in a report written by the diarist John Green in 1864 about a brutal massacre of the Dhiluni tribe in the Maryborough area which is near the South Burnett. Green wrote that the placename "Kgauin-kgauindha" was associated with a locality where "the little black ants are in profusion." Although dialects in the Maryborough area were not identical to the Wakka Wakka dialect of the South Burnett, the word "kgauin" is nevertheless similar to the Wakka Wakka word "king". The words "king" and "kgauin" appear to have exactly the same meaning. This is additional evidence that the word "king" meant small black ants.

top of page    

Some of the arguments of Munro & Bushnell contain factual errors

Munro is incorrect in his assertion about early placenames never being named after a "bird of passage". The reality is that many of the oldest placenames in Australia were chosen by the earliest Europeans in an area, regardless of whether those Europeans were transients or permanent settlers. Captain Cook and La Perouse would be sure to agree. In any case, Mr King must have genuinely been of some considerable ability and importance, otherwise it is unlikely that he would later have become the speaker of the state parliament.

Munro argues that "Who names the places? The surveyor, as a rule, who makes first survey."
Undoubtedly, during Munro's time many placenames were chosen by surveyors. However, usually the first recorded landmarks in any region were not named by surveyors. They were named by the first explorers in the area, whether or not they were surveyors. For example in the South Burnett the explorer Russell, who clearly lacked surveying skills, famously named the second Boyne River by mistake. It does not seem to have occurred to Munro that the earliest placenames were of landmark features. Also, there was no surveyor involved in Alford's story so Munro's argument was not only erroneous, it was also possibly intended to mislead.

Munro states "It is considered an honour to get your name on a Government map, and names are reserved for the real pioneers ..."
Munro conveniently overlooked the many European placenames in the South Burnett, for example Gordonbrook, Kingsland, Wigton and Balleyhew which all existed before 1872, well before Munro became a surveyor. These names are not known to be connected with any famous pioneers, unless somebody called King was actually one of the real pioneers.

Another example of Munro being wrong is contained in a letter from a Mr F E Lord published in the Brisbane Courier on 28th June 1923. Mr Lord states that a place was named after a shepherd who pastured a flock of sheep there, a remarkably similar circumstance to the events in Alford's story. Incidentally, no evidence is available about whether the Mr King mentioned in Lord's letter is the same Mr King in Alford's story.
"In the early fifties, when my father, as a young lad, was gaining Colonial experience on Rochedale station, under the then owner, Mr King, the place where Taroom now stands was known as "Bonner's Knob," called after a shepherd of that name who pastured a flock of sheep there."

Munro oversteps the mark with his comment that "Others can only get on a map by a survey, mostly private, having a street called after them."
Munro would have been fully aware that there were no towns or villages in the South Burnett in the era when the name Kingaroy was created. Therefore Munro should have been fully aware that his comment about street names was completely irrelevant to any debate about the origin of the name Kingaroy, but would have been relevant to the later era in which Munro was writing. Therefore Munro was either deliberately trying to fool his audience, or he must have been confused about events and dates.

It is not clear whether either Munro or Bushnell noticed that Alford wrote the word Kingroy and not Kingaroy. Their parroting of Alford's words has the name Kingroy incorrectly replaced by Kingaroy. It is possible that they were simply firmly rejecting Alford's story by studiously ignoring what he had written, or it is possible that they did not notice that Alford's Kingroy was a different word from Kingaroy.

top of page    

Munro tended to blur fact and fiction

In his letter published on 18th August 1923, Munro claimed to have been "in the Burnett some 60 years". It is well documented that Munro arrived in the South Burnett in 1870, then ten years old, and that he subsequently attended a boarding school outside the South Burnett and that he worked as a surveyor for a few years in far north Queensland before moving back to the South Burnett when he was probably in his early twenties. He could have written more accurately "some 40 years" if he was talking about his work as a surveyor in the South Burnett, or he could have written "some 50 years" if he wished to include his teenage years as well, but instead he wrote "some 60 years".

Munro states "I might be asked how could a strange surveyor come on to one of the old station holdings, and know the names of all the local Aboriginal places? Easy enough; the surveyor of 60 years ago and later always had a local blackboy, a native of the station, as a horseboy and guide. He supplied all the Aboriginal names."
It is a fact that Munro's letter of 1923 was written about 40 years after he commenced surveying in the South Burnett. Munro either skilfully or inadvertently created the impression that his experience of surveying included an earlier era that it did not include.

" ... the surveyor of 60 years ago and later ..."
For all that anybody knows, the name Kingaroy could easily date back to the earliest days of Taabinga, which in 1923 would have made the name 80 years old. The choice of words by Munro of only 60 years and not 80 years suggests that Munro might have known something that he was keeping to himself.

Munro was a prolific letter-writer to newspapers on a range of subjects. The meaning of Aboriginal placenames appears to have been one of his favourite subjects. It seems to have been very important to him to demonstrate his deep knowledge of local Aboriginal matters at every opportunity. In this he appears to have been more than successful. Even the Wikipedia page about Munro is riddled with fiction such as him being born at Boondooma and growing up there amongst Aboriginals. He did spend part of his life at Boondooma, but only a fraction of the time that is claimed by some of his admirers.

In other publications, Munro wrote ripping yarns about his interactions with Aboriginals, in a daring-do style of adventure stories of his era. A clue that some of his true stories might actually have been fiction is that Aboriginals who were leading players in his stories sometimes were not actually real enough to have names. This is a technique used by writers of fiction. By not giving names to the people in a story, nobody can challenge the veracity of the story. There would be no risk that anybody might say "wait a minute, I knew so-and-so and he wasn't there at the time". There would be no risk that somebody might say "wait a minute, I lived there at the time and I've never heard of so-and-so". All humans have names, so there is no good reason why Munro omitted the names of Aboriginals from some of his stories.

It may be significant that Munro never actually mentions the name of any Aboriginal who had told him that Kingaroy means red ants. Indeed, as has been pointed out above, Munro never actually stated that any Aboriginal had ever told him that Kingaroy means red ants.

In Munro's letter published on 18th August 1923 he created an imaginary dialogue with Alford, putting words into Alford's mouth. This imaginary dialogue is evidence that Munro liked to create fiction. It is an unsatisfactory debating technique for those who prefer real debate.

top of page    

Munro scoffed at Alford's knowledge and experience

Munro's imaginary dialogue with Alford put words into Alford's mouth that conveniently gave the impression that Alford didn't have much of a clue about placenames. It also provided Munro with a convenient soapbox on which he could stand to demonstrate his opinions and knowledge.

There was disagreement between Munro and Alford. They disagreed about the origin of the name of Toowoomba and they disagreed about the origin of the name of Kingaroy. Thomas Alford was the first white person to have been born at Toowoomba, so he may genuinely have had a better appreciation of Aboriginal affairs than Munro. Alford's knowledge of the South Burnett and Toowoomba was undoubtedly exceptional. Yet Munro answers Alford's real and imagined comments as condescendingly as if Alford was a certified idiot.

Alford had an expert knowledge of Taabinga Station that he had formerly owned for eleven years, and he had also spent many other years in the South Burnett. There can be little doubt that Alford stated the facts as they were known to him. There is no evidence that Alford had a hidden agenda, whereas the same cannot be said about Munro who seemed to be able to see only what he wanted to see. Munro made no attempt to inquire into the details of Alford's story, which is not what would be expected of anybody who genuinely wished to assess the accuracy of Alford's story. Instead, Munro's overbearing attitude was that Alford was just plain wrong as usual and that Munro was the only placename expert.

top of page    

Red Ants were not associated
with Kingaroy until after 1904


Earliest Association of Red Ants with Kingaroy

The town of Kingaroy was created in 1904 and grew rapidly into a thriving regional centre.

13th June 1919 is the date of the first known reference to red ants in relation to Kingaroy, in a letter from Hector Munro published in the Brisbane Courier. It is a simple fact that, despite searching high and low for years, the earliest record of red ants in relation to Kingaroy that has so far been found is dated no earlier than 1919.

It can therefore be concluded with very little doubt that the traditional association of Kingaroy with red ants must have commenced several years after the town of Kingaroy was created in 1904, not before.

The question then is how could the various ant stories possibly have arisen if they were all fiction? Any answer can only be speculative because there are insufficient provable facts, which is also why the debate about the name of Kingaroy will probably roll on for ever.

However before indulging in speculation to find an answer, there are a few solid facts that might point the way.


Baseline Facts

First of all, it is clear from newspaper reports as late as 1923 that the meaning of the name of Kingaroy was generally considered to be unknown. Few people had the faintest idea of what the meaning of the name was, apart from it being known that the name had been derived from the name of Kingaroy Paddock.

Many people had a natural curiosity to know what the unusual name of Kingaroy meant. There was a void caused by the lack of an explanation.

There was a word "king" in local Aboriginal dialects that meant little black ants.

By 1919, the distinctive red soils of some areas of the South Burnett were becoming more noticeable as more and more land was cleared to grow crops. Resumptions and subdivisions had attracted many settlers into the region. Soldier settlement schemes after the first world war accelerated this process. Tractors were becoming more numerous, although as yet there were few of them compared with the present day.

Stringing these facts together may have resulted in creative and imaginative stories.


Speculation

The red soils of the South Burnett are to many people the most characteristic feature of the region. So, any story that incorporated the colour red into the meaning of the name of Kingaroy would probably have seemed highly plausible.

It is suspected that Hector Munro may have seen an opportunity to enhance his reputation as a local expert. He may have invented the red ant story, based on his knowledge and opinions. It cannot be proved that he invented the story. He certainly refined and propagated it.

The red ant story might have started life as a speculative theory that then took off in a big way. It was a natural fit for a gaping void in Kingaroy's history. The story was taken seriously by so many people that it soon became part of the unquestioned history of Kingaroy.

The evidence of a caustic relationship between Munro and Alford (see above) indicates that there may have been an ongoing feud between them. It appears that Munro never wasted any opportunity to pour scorn on Alford's knowledge (see above). Munro may have been trying to establish himself as being the greater expert of the two on local issues, despite Alford's credentials being at least the equal of Munro's.


Conclusion

A speculative conclusion is that the traditional link between Kingaroy and red ants may have resulted simply from the ambitions of Hector Munro to enhance his prestige.

In the court of public opinion, Hector Munro won the war of words that he waged with Thomas Alford. Today most people in the South Burnett think that the name Kingaroy means red ants. Few people have even heard of Mr King and Kingroy.

top of page    

Obsolete Theories about the Meaning of Kingaroy

Here is a comprehensive selection of old theories about the origin of the name Kingaroy. Now that Alford's authoritative and plausible theory has been uncovered, all the old theories described here have become obsolete. Some of these theories had already been proven to be fiction.

Click to select, or scroll down the page:-
top of page    

Watson's Hector Munro Kingaroy Story

Firstly, a summary of the life of Hector Munro:-


Some people have claimed that Hector Munro spent the entirety of his early years at Boondooma Station. For example, at the time of writing, the Wikipedia page about Hector Munro states incorrectly that he was born at Boondooma Station. The facts are somewhat different. Hector Munro's life is well documented via the few references that are available on the same Wikipedia page that contains misinformation about him.

Hector Munro was born on 23rd September 1859 at Glen Alvin in New South Wales.

In 1870, now aged 10, he moved with his mother, brother and uncle from Murrurundi in New South Wales to Boondooma Station in the South Burnett where his father George Munro was the station manager. Later, he went to school outside the South Burnett at Ipswich, and eventually he studied to become a surveyor. He passed an examination qualifying him as a surveyor. Then, or perhaps a little later, it is not clear which, he went to work in North Queensland.

There is a discrepancy between different newspaper articles about the year that he went to North Queensland. A 1925 article states that he was 21 when he was sent to North Queensland where he worked as a surveyor for three years. In other words the 1925 article places him in North Queensland from 1880 or 1881 until about 1883, whereas his obituary published in January 1931 states that he was in North Queensland in the late 1870's.

After a few years in North Queensland he was assigned to the South Burnett where he lived until the end of his life in 1930.



Next, all aspects of the popular survey camp story about Hector Munro:-


The Wikipedia page about Kingaroy states accurately about the name that "It is usually claimed to be derived from the Wakka Wakka Aboriginal word for 'Red Ant'. The local Kingaroy Rugby League football team is known as "the Red Ants" and a Red Ant features on the old Kingaroy Shire coat of arms."

In Watson's 1942 wordlists it is stated on page 111 that the name Kingaroy is "Derived from king, a small black ant, and dhu'roi, meaning hungry. The name was suggested by a local Aboriginal helper of the surveyor, Mr. Hector Munro, who surveyed the original grazing holding of this name, on account of these ants being a pest at the survey camp." King and dhu'roi are words in the Wakka Wakka dialect.

In May 2014, information was added to Wikipedia that states " Munro selected Wakka Wakka words describing various species of ants when he surveyed a number of local towns, including Taabinga (dha' be'ngga) and Mondure (mon'dhur)." An inspection of published word lists confirms that these are Wakka Wakka words for types of ant.



Proof that the survey camp story is a myth:-


The Story
The survey camp ant story as related by Watson is quite specific that the name Kingaroy was created when the holding that became known as Kingaroy Paddock was surveyed by Hector Munro. The name Kingaroy was chosen because small black ants were pests at the survey camp.

The Facts
The Queensland Government Gazette in 1872 mentions the name of Kingaroy Creek in a description of Wooroolin Run, and a runs map published in 1872 shows the name of Kingaroy Creek. Therefore the name Kingaroy was in existence in 1872, when Hector Munro was twelve years old. Kingaroy Paddock was created in 1878 by being selected by the Markwell brothers from land resumed from Wooroolin Run. DNRM records show that it was first surveyed in 1879 by C E Bradbury. If Hector Munro had commenced his surveying career by 1879, then it is probable that he was in far north Queensland.

The Proof
When Kingaroy Paddock was created, it would have been impossible for anybody to invent a brand new name of Kingaroy. This is because the name Kingaroy had already been in existence for at least six years and perhaps for decades. The placename "Kingaroy Paddock" must have been derived from "Kingaroy Creek" which had been an officially-recognised name for years. Therefore any story about the word Kingaroy having been invented at a survey camp in 1879 can only be a myth.

[Editor's Note:
It is more probable that the name of Kingaroy Creek was derived from the locality known as Kingaroy or Kingroy. It is possible that the name Kingaroy Paddock dates back to the days of Mr King and Kingroy, rather than only as far back as 1878 when the Markwell Brothers made their selection of Kingaroy Paddock from resumed land. In relation to debunking the fictional survey camp story, it does not matter which name came first, Kingaroy Creek or Kingaroy Paddock.]

Even though it has been proved to be a myth, the story about a survey team at a bush camp plagued by ants conjures up an image that brings to life a moment in time from yesteryear. The story could perhaps be part of the Australian tradition of tall tales told around the campfire.



It doesn't take much scrutiny to realise that there are quite a few question marks relating to the plausibility of the Hector Munro survey camp story. Here are some of the flaws in the story that had already been recognised before the story was conclusively proven to be fiction:-


Analysing all the dates, if Hector Munro was involved in the survey that created Kingaroy Paddock in 1879 then he must have been employed as a surveyor in the South Burnett before he went to North Queensland. However, kingaroar has not been able to find any evidence that Hector Munro was employed as a surveyor in the South Burnett before his work in North Queensland began, except of course in the Kingaroy survey camp story itself. Another question mark is the fact that at the beginning of 1879 Hector Munro was only 19 years old. Survey records held by DNRM show that the actual surveyor of Kingaroy Paddock in 1879 was C E Bradbury. If Hector Munro played any role at all in the survey of Kingaroy Paddock then his role could only have been as a junior assistant, although he was almost certainly in far north Queensland at the time.

Another observation is that in books that deal with factual recollections, such as Humphreys' 1992 book, many Aboriginals feature in the stories of the Bunya region. Watson's survey camp story with its nameless Aboriginal does not appear in Humphrey's 1992 book. Most of the people in real stories, Aboriginals and settlers, have names. This is not surprising, given that every human has at least one name. There can be few things more dehumanising than to deprive a human of having a name. Yet in the Kingaroy ant story, the main player, an Aboriginal, does not have a name. Hector Munro must have known the name of his helper who must have had a name. If the story had come from Hector Munro himself then it is almost certain that the name of the Aboriginal helper would have been included in the story. Therefore, it can be deduced that the Kingaroy ant story was not derived first-hand from Hector Munro, unless he had simply invented the story.

The adjective hungry (dhu'roi) is half of the name Kingaroy. Saying that ants are hungry is an unnecessary statement of the obvious, a bit like always referring to birds as hungry birds instead of just birds.

Throughout the ages, campers have sometimes pitched their tents too close to ant nests. However any problem is usually shortlived because it is not long before somebody thinks of moving the tents, particularly when the campers are highly experienced and are in an environment where there are no camping restrictions. This practical observation about the normal behaviour of seasoned campers appears to be inconsistent with the survey camp ant story, if the story was not intended to be humorous.

Often cited as supporting evidence that Hector Munro systematically chose ant names, Watson's 1942 wordlists state that Hector Munro chose the Wakka Wakka words dha' be'ngga (place of jumper ants) when he surveyed Taabinga. Hector Munro was born in 1859. The village of Taabinga took its name from Taabinga Station which was created in the 1840's by the Haly brothers. It is a fact that Hector Munro had not yet been born when the placename Taabinga was created, so he could not have created the name Taabinga. See the above section about local placenames for more information about the meaning of the name Taabinga which appears to have other Aboriginal meanings. Also, the above section about local placenames shows that there is some doubt regarding the origin of the name Mondure which Watson states was derived from mon'dhur (green-headed ants). In any case Mundure (sic) Run was gazetted in 1851, before Hector Munro was born.


top of page    

Red Ant Theory #1


The red ant theory used to be inextricably muddled up with the Hector Munro survey camp story and all of its flaws. Now that the Hector Munro story has been proven to be a myth, the red ant theory can be re-examined as an untarnished theory in its own right, unencumbered by the many defects in the debunked story.

The earliest reference to red ants in relation to Kingaroy that has so far been found is in a letter from Hector Munro to the Brisbane Courier in 1919.

As detailed above, in their responses to Thomas Alford's letter of 1923 explaining the origin of the name Kingaroy, Hector Munro and Mr Bushnell insisted that the name Kingaroy means red ants.

On page 2 of Matthews 1997 book mentioned above, it is stated in a list of placenames published in 1927 by the "South Burnett Times" that the name Kingaroy means "red ant". The list was verified at the time by Aboriginal elders.

The crest of the former Kingaroy Shire Council's coat of arms includes a large red ant.



The Shire of Kingaroy was created in 1912. It has been verified that Kingaroy's coat-of-arms was granted on 19th June 1962, which is at least ninety years, and probably much longer, after the name Kingaroy was created.

A problem with the red ant story is a lack of historical documentation about it. The earliest official record containing the name of Kingaroy Creek is dated 1872. There is a 47-year gap between 1872 and 1919, which is the date of the earliest known record of red ants being associated with the name Kingaroy. If anybody has any information about documents earlier than 1919 that mention red ants in relation to Kingaroy then they are invited to send an email to the address at the bottom of this page.

Red ants are today traditionally associated with the town of Kingaroy, but the problem is that this does not automatically mean that red ants were associated with the origin of the name of Kingaroy. The name Kingaroy probably did not come to mean red ants until long after the town of Kingaroy was created in 1904 (see above).


top of page    

Red Ant Theory #2 - Kingaroori


The Kingaroori Theory has been added here because it appears that some people regard it as being a fact, even though no trace of it has been found from before 2002.

A story has it that there is a Wakka Wakka word "kingaroori" that means red ant.

The kingaroori story is published on websites that are mostly associated with the travel and tourism industry. Most websites contain exactly the same wording about kingaroori, indicating that they must have copied their content from one another. None of the websites mention any reference or source that supports the kingaroori story. The oldest occurrence on the web of the word kingaroori that kingaroar can find is from 2002. Unfortunately, the website that reported the story in 2002 is not renowned for its accuracy on contentious issues.

Several websites state categorically that the name of Kingaroy is derived from kingaroori "because of a unique species of ants found in the area which have adapted to the natural colour of Kingaroy's distinctive rich red soils."

The word kingaroori is not mentioned in any of the reference books described above.

The word kingaroori is not mentioned in Mathew's 1910 wordlist, even though by 1910 Kingaroy had become a substantial town. Mathew's 1910 vocabulary is considered by some to be the most authentic of all the wordlists because it is by far the oldest and it was published along with many realistic details of Aboriginal life in the region.

The word kingaroori is not mentioned in Watson's 1942 wordlist. The word kingaroori is unlikely to have been known to Watson in 1942, otherwise Watson would probably not have described the now-discredited fictional story about Hector Munro at a survey camp.

The word kingaroori is not mentioned in Holmer's 1983 wordlist, which appears to be the most comprehensive and most carefully researched of all the wordlists.

The story's creator appears to have assumed that the name Kingaroy must represent something applicable to the wider region in which Kingaroy is located. The story's creator apparently was not aware that Kingaroy derived its name from the pre-existing name of an insignificant small creek that is located well to the south of Kingaroy. The creek later gave its name to a large paddock which later gave its name to Kingaroy town.

On a balance of probabilities, it seems likely that the kingaroori story is another product of the South Burnett's tradition of creative fiction, of which a more famous example is the Hector Munro survey camp story. The kingaroori story appears to have been built on the traditional red ant association with Kingaroy that was first recorded in 1919.


top of page    

A Settler with the Name of King


This theory resulted from the existence of Kingsland Run, which was a sheep run located approximately twenty kilometres north of Wooroolin Run, between the Ballogie and Proston runs. It was first gazetted in 1852.

The theory that there was an early settler with the name of King has turned out to be the theory that is closest to Thomas Alford's story about a Mr King who leased part of Wooroolin Run to agist sheep, an area that then became known as Kingroy.

The settler theory had previously been dismissed due to a lack of evidence, but in the light of Alford's story it now has significance because at some stage between 1842 and 1872 there was indeed in the region a person with the name of King. There is no evidence that King was actually a settler, but he did seek land to agist sheep. See the above section about the meaning of Kingroy for information about a similarity in meaning between the names Kingroy and Kingsland.

The name of the first leaseholder of Kingsland was Philip Friell, who had previously acquired Burrandowan Station from Henry Stuart Russell. It seems unlikely that Kingsland was named after Philip Friell. It is probable that, similarly to many other runs in the region, Kingsland Run was already in existence some years before 1852.

The address of the holding would have been "Kingsland, Queensland", but only after the northern part of New South Wales became Queensland in 1859.

Another piece of circumstantial evidence that there may have been an early settler called King is that one of the main streets in the town of Nanango is called King Street.


top of page    

Kangaroo Theory #1


The kangaroo Theory #1 speculatively held that the original name of a creek was "Kangaroo Creek", named after a person called Kangaroo. The name Kingaroy could be a gentrification of the name Kangaroo.

Mount Kiangarow is the highest summit of the Bunya Mountains which are situated to the southwest of Kingaroy. Because of the proximity of Kingaroy to Mount Kiangarow, and because of the striking similarity between the two names, there is a high probability that there must once have been some sort of link between the names Kingaroy and Kiangarow. If a link did exist in the past then all knowledge about it has been completely lost.

A theory outlined in Wikipedia, and later deleted by the same person who added it, claims that Nils Holmer's 1983 book mentioned above contains a story told to Holmer by Hector Munro about "a great chief named Kangaroo". Holmer must have been quite young at the time because Munro died in 1930. It is not stated in the Wikipedia entry whether the story was a history or a myth or something that Hector Munro had himself experienced. The Wikipedia contributor then speculated that Hector Munro might have actually said "Kiangarow" which could have been misheard by Holmer as "Kangaroo". This is unlikely because Holmer was an expert linguist with meticulously detailed knowledge of the South Burnett. He would undoubtedly have been aware of Mount Kiangarow and would have been more than capable of differentiating between Kangaroo and Kiangarow.

Pages 272-273 of Steele's 1983 book mentioned above contains a story "recorded by the surveyor, Hector Munro, who worked in the South Burnett from about 1870 to 1910." Although the dates are inaccurate, this does not mean that the story is not true because Hector Munro himself is not part of the story. It seems unlikely that Steele could have heard the story from Hector Munro directly. The setting for the story was in the Bunya Mountains where some damage to bunya pine trees owned by "Kangaroo, King of Nanango" had been caused by Aboriginal visitors from Goondiwindi who were guests of Aboriginal visitors from Dalby. The Dalby people apologised to the owner of the trees. A formal challenge was issued to the Dalby people by the Burnett people and in due course a battle took place. Painted warriors stood in line and threw spears strictly in turn. The Burnett warriors were declared the winners. Both sides then travelled to Wengenville, which is near the Bunya Mountains, where Kangaroo made a speech. Clearly, the Kangaroo in this story was a real person of considerable importance.

Evidence exists that a local elder with the title of king did have a place named after him. On page 134 of Matthews' 1997 book mentioned above, it is stated that a local elder called King Nanango may have been the source of the name given to Nanango Station when it was created in 1842. It can be speculated that similarly Kangaroo, King of Nanango, could have been the source of the name given to a creek.

To summarise the speculative implications, there is a possibility that the names Kingaroy and Kiangarow were derived from the name of a real person called Kangaroo, because there appears to have been an important elder called "Kangaroo, King of Nanango" who had the right name and who was in the right place, possibly at the right time. Kingaroy Creek and Mount Kiangarow are both within the region where Kangaroo lived.

Alternatively, it is possible that Kangaroo, King of Nanango, was named after Mount Kiangarow. This possibility is supported by there having been a leader of the D'Jamela people called Mowbullan, mentioned on page 11 of Humphreys' 1992 book. Chief Mowbullan must have been named after Mount Mowbullan in the Bunya Mountains, and not the other way round, because Humphreys' book contains an explanation of the derivation of the name Mowbullan from words in the local dialect. Mowbullan means either "bald head" or "high plain", phrases related to the treeless summit of Mount Mowbullan.

On pages 28-29 of Humphreys' book, there are listed several different spellings of Mowbullan. The names "Mahooballan", "Moo-oo-bol-long", "Mobolon" and "Mowbullan" are all the same name, which supports the possibility that Kiangarow, Kangaroo and Kingaroy could all be variants of one name.

There is evidence in an article on page 10 of the Brisbane Courier of 7th November 1903 that in 1903 Mount Kiangarow was known by local Aboriginals as being a place of honey bees. The article can be downloaded by doing a search in the trove database of the National Library of Australia. However, the evidence that the word Kiangarow actually means honey is weak because the word Kiangarow is not similar to any word for honey or sweetness or bees in local Aboriginal dialects. There appears to have been simply an assumption that because the name of the place was Kiangarow and because the place was at that time associated with "honey bag" then automatically to some observers the name Kiangarow must mean "honey bag". There were other places associated with honey and none of them have names similar to Kiangarow. Also, the evidence cannot be assumed to be perfectly reliable. The newspaper article was written by a public servant Inspector of Forests about a quick tour he had made of the Bunya Mountains. An Inspector of Forests at that time would have been unlikely to have been a language expert. It appears that by 1903 the reality was that all knowledge about the origin of the name Kiangarow had been lost.


top of page    

Kangaroo Theory #2


The kangaroo Theory #2 speculatively held that the original name of a creek was "Kangaroo Creek", named after an animal called a kangaroo. The name Kingaroy could be a gentrification of the word kangaroo.

Mount Kiangarow was and still is known as a place of many kangaroos and wallabies. Most modern descriptions of the Bunyas mention that kangaroos and wallabies are particularly abundant. In other words, Mount Kiangarow is probably Kangaroo Mountain. It is a non-speculative fact that the name Kiangarow and the name Kingaroy are both remarkably similar to the word kangaroo.

In the chapter about Burrandowan in the book "Wilderness to Wealth" by J. E. Murphy and E. W. Easton, published in 1950, it is stated that Burrandowan and the adjoining Taabinga holding in the time of the Halys (1842-1875) were teeming with myriads of kangaroos to the exclusion of stock. Hunting parties were organised to exterminate the kangaroos. "Originally the roos were so thick and careless of human approach, that many of the hunters jettisoned their guns and attacked their quarries with waddies." The book mentions that Thomas Alford (the father of the Thomas Alford of Taabinga) recorded the destruction of 20,000 animals in one year on Burrandowan and Taabinga.

On page 74 of Humphreys' book "Bonyi Bonyi - Life and Legends of the Bunya Mountains", it is stated that "The kangaroo hunts also took place around Nanango where the early white settlers were often entertained by the actions of those hunters." This appears to refer to the considerable hunting skills of the Aboriginal hunters, also described on page 74. Although the text is not very precise about the dates of the kangaroo hunts, the book appears to infer that they were taking place in the 1870's.

The earliest records so far found of the name Kingaroy are in government publications from 1872. At that time, there was no substantial settlement at Kingaroy Creek, although the home of Pollet Cardew from 1846 until 1854 or 1855 may have been nearby. The nearest homesteads to Kingaroy Creek were at Nanango, Taabinga and Burrandowan. Around the time that the name Kingaroy may have been created, kangaroos and kangaroo hunting were among the few things for which the Nanango, Taabinga and Burrandowan areas were noted.

One of the strengths of the two kangaroo theories is that they provide possible explanations for the similarity between the names Kingaroy and Kiangarow.


top of page    

King Roy Theory


A theory first added to Wikipedia in 2014, and then later deleted by the same person who added it, is that the names of Kingaroy and Mount Kiangarow are both derived from the name of an Aboriginal elder called Kiangarow who may have been known to settlers as King Roy. (By the way, if the theory about King Roy had never appeared in Wikipedia then it would not have been known to kingaroar.com, so please don't blame kingaroar.com for the existence of the King Roy theory.)

The King Roy story appears to have been a speculative invention in 2014. There is no evidence whatsoever that a person called King Roy ever existed. There does not seem to be any evidence for an elder called Kiangarow either. A more plausible candidate would be Kangaroo, King of Nanango, who might have been named after Mount Kiangarow. This possibility is analysed in the Kangaroo Theory #1 section above.


top of page    

Kia Ora Theory


Adding two consonants into "Kia Ora" results in a word similar to Kiangarow which is similar to Kingaroy. "Kia Ora" was originally a Maori language greeting which later entered the English language.

The Kia Ora story appears to have been a speculative invention. It is probably of interest only to the local tourism industry.


top of page